KONTRIBUSI PENERJEMAH PADA ZAMAN KEEMASAN ISLAM

M. Iqbal Dawami

Abstract


History shows that a glory of a nation has something to do with its translation activities because those activities mean communicating cultural products of a nation to another. Islam has been doing it for centuries. Through these activities, Islam has its heyday. This paper aims at describing the historical phases of translation of non-Arabic works into Arabic in the Age of Classic between 17 and 19  century.


Full Text:

PDF

References


Hassan, Ibrāhīm Hassan. 1997. Sejarah dan Kebudayaan Islam. Yogyakarta: Kota Kembang.

Hasyimy, A. 1995. Sejarah Kebudayaan Islam. Jakarta: Bulan Bintang.

Mohamed, Mohaini. 2001.Matematika Muslim Terkemuka. Jakarta: Salemba Teknika.

Myers, Eugene A. 2003. Zaman Keemasan Islam (Para Ilmuwan dan Pengaruhnya terhadap Dunia Barat), Yogyakarta: Fajar Pustaka Baru.

Nakosteen, Mehdi. 1996. Kontribusi Islam atas Dunia Intelektual Barat: Deskripsi Analisis Abad Keemasan Islam. Surabaya: Risalah Gusti.

Yatim, Badri. 1998. Sejarah Peradaban Islam. Jakarta: Raja Grafindo Persada.




DOI: https://doi.org/10.14421/ajbs.2008.07106

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2008 M. Iqbal Dawami

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

 

     

ISSN: 2549-1482 (p); 2549-2047 (e)

Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra, Accreditation Number (Ministry of RTHE/DIKTI): 10/E/KPT/2019

Indexed by:

       

Adabiyyāt Office:

Faculty of Adab and Cultural Sciences Building, 3rd Floor
Sunan Kalijaga State Islamic University Yogyakarta
Jl. Marsda Adisucipto Yogyakarta 55281 Indonesia
Telephone Number: +62-274-513949
e-mailadabiyyat@uin-suka.ac.id
http://ejournal.uin-suka.ac.id/adab/Adabiyyat/
 

Creative Commons License

All Publications by Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.