KONTRIBUSI PENERJEMAH PADA ZAMAN KEEMASAN ISLAM
DOI:
https://doi.org/10.14421/ajbs.2008.07106Abstract
History shows that a glory of a nation has something to do with its translation activities because those activities mean communicating cultural products of a nation to another. Islam has been doing it for centuries. Through these activities, Islam has its heyday. This paper aims at describing the historical phases of translation of non-Arabic works into Arabic in the Age of Classic between 17 and 19 century.
Downloads
References
Hassan, Ibrāhīm Hassan. 1997. Sejarah dan Kebudayaan Islam. Yogyakarta: Kota Kembang.
Hasyimy, A. 1995. Sejarah Kebudayaan Islam. Jakarta: Bulan Bintang.
Mohamed, Mohaini. 2001.Matematika Muslim Terkemuka. Jakarta: Salemba Teknika.
Myers, Eugene A. 2003. Zaman Keemasan Islam (Para Ilmuwan dan Pengaruhnya terhadap Dunia Barat), Yogyakarta: Fajar Pustaka Baru.
Nakosteen, Mehdi. 1996. Kontribusi Islam atas Dunia Intelektual Barat: Deskripsi Analisis Abad Keemasan Islam. Surabaya: Risalah Gusti.
Yatim, Badri. 1998. Sejarah Peradaban Islam. Jakarta: Raja Grafindo Persada.
Downloads
Published
Issue
Section
License
- Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra publishes all articles entirely in full text.
- It is permissible for readers to download and to use it for scientific purposes and scientific dissemination.
- The author can re-publish the article that has been published by the Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra after obtaining written permission from the editor. This letter can be obtained by submitting a request letter for permission to republish the article to Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra via email adabiyyat@uin-suka.ac.id. In the second publication, the author is required to include information that the article was firstly published by the Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra.