TUTURAN LANGSUNG DAN TIDAK LANGSUNG DALAM AL-QUR`AN
Abstract
Language always has two faces. It can either have its connotative meaning or denotative one, depending on the effects that the speaker desires. This paper aims at describing the examples taken from the Koran based on the type of sentences. They are interrogative and imperative, which are used denotatively or connotatively.
Full Text:
PDFReferences
Al-Zamakhsari. 2000. al-Kasysyāf. Mesir: Maktabah Misrha.
Arifin, Zaenal. 2000. Cermat Berbahasa Indonesia untuk Perguruan Tinggi. Jakarta: Akademika Pressindo.
Chaer, 1995. Sosiolinguistik: Perkenalan Awal, Jakarta: Rineka Cipta.
Jarīm, Alī. 1951. al-Balāghatu al-Wādhihatu. Mesir: Dār al-Ma’ārif.
Keraf, Gorys. 1982. Tata Bahasa Indonesia, Flores: Nusa Indah.
Leech, Geofry. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.
Levinson, Stephen. 1983. Pragmatics. London: Cambridge University Press.
May, Jacob L. 1994. Pragmatic an Introduction. Cambridge: Brasil Blackwell.
Nashif, Hifni Bik. T.t. Kitab Qawā’id al-Lughah al-‘Arabiyah. Surabaya: Bongil Indah.
Parker, Frank. 1986. Linguistics for non-Linguists. London: ittle, Brown and Company Inc.
Wijana, I Dewa Putu. T.t. Dasar-dasar Pragmatik, Yogyakarta: Andi Offset.
DOI: https://doi.org/10.14421/ajbs.2008.07101
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2008 Mardjoko Idris
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
ISSN: 2549-1482 (p); 2549-2047 (e)
Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra, Accreditation Number (Ministry of RTHE/DIKTI): No. 225/E/KPT/2022.
Indexed by:
Adabiyyāt Office:
All Publications by Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.