BENTUK DAN FUNGSI KODE DALAM WACANA KHOTBAH JUMAT (Studi Kasus di Kota Surakarta)
Abstract
This study aims at describing the discourse of Friday sermons in the city of Surakarta. This study is a sociolinguistic study with qualitative research method. The language based code shows Indonesian language is used dominantly because the object of study is in Surakarta. Arabic is widely used because the Friday sermons are one kind of worships in Islam. Javanese language is used because of the speech location and cultural backgrounds. English only slightly appears and is influenced by the speakers’ background. The code based on the variations can be divided into the standard and non standard languages. Intra-sentential code switchings take the forms of words, reduplication, word repetitions, and phrases. This is due to attitudinal and linguistic factors. Inter-sentential code switchings are permanent and temporary. The determining factors are speakers, interlocutors, topics or subject matters, special speech functions/ends, and changes in circumstances. The functions of code switching in the Friday sermons are to express gratitude, purify God, glorify God, honor someone, express amazement, prohibit, sound prestigious, express permission, beg for forgiveness, beautify utterances, change the subject, pray for someone, declare an appointment, mention terms, express doubts, and regret something.
Full Text:
PDFReferences
Baal-Baki, R. 1993. Al-Maurid: Qamus ‘Araby-Injilizi: Darul-‘Ilm lil-Malayin.
Hadisaputra, Widada. 2005. “Gejala Interferensi dalam Bahasa Jawa: Studi Kasus Bentuk Tuturan Khotbah Agama Islam” dalam Jurnal Jala Bahasa. Jakarta: Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.
Hidayat, Dudung Rahmat. 1999. “Pemakaian Bahasa Indonesia Ragam Lisan oleh Para Khotib di Kotamadya Bandung: Studi Deskriptif Terhadap Ragam dan Fungsi Bahasa”. Bandung: Program Pascasarjana Universitas Pendidikan Indonesia. (Tesis)
Kridalaksana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik. Jakarta: PT Gramedia.
Ma’ruf, Amir. 1999. “Wacana Khotbah Jumat: Studi Kasus Empat Masjid di Yogyakarta”. Yogyakarta: Universitas Gadjah Mada. (Tesis).
Moeliono, Anton M. (ed.). 1999. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Nababan, PWJ. 1987. Sosiolinguistik. Jakarta: PT Gramedia.
Sabiq, As. Tt. Fiqh al-Sunnah. Jilid I dan II Jidah; Maktabatul-Khidmatil-Khadisah.
Saddhono, Kundharu. 2010. “Wacana Bahasa Jawa dalam Khotbah Jumat di Kota Surakarta: Kajian Linguistik Kultural” dalam The 10th Annual International Conference Islamic Studies di Banjarmasin 1-4 November 2010. Kementerian Agama Republik Indonesia.
Saddhono, Kundharu. 2011. “Wacana Khotbah Jumat di Kota Surakarta: Sebuah Kajian Sosiopragmatik”. Disertasi. Program Pascasarjana Fakultas Ilmu Budaya Universitas Gadjah Mada Yogyakarta.
Sudaryanto. 1995. Linguistik: Identitasnya, Cara Penanganan Obyeknya, dan Hasil Kajiannya. Yoyakarta: Duta Wacana University Press.
Suwito. 1985. Sosiolinguistik. Surakarta: Fakultas Sastra Universitas Sebelas Maret.
Syam, Yunus Hanis. 2003. Titian Menuju Takwa. Yogyakarta: Cahaya Hikmah.
Widjono. 2005. Bahasa Indonesia Mata Kuliah Pengembangan Kepribadian Perguruan Tinggi. Jakarta: Grasindo.
DOI: https://doi.org/10.14421/ajbs.2012.11104
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2012 Kundharu Saddhono
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
ISSN: 2549-1482 (p); 2549-2047 (e)
Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra, Accreditation Number (Ministry of RTHE/DIKTI): No. 225/E/KPT/2022.
Indexed by:
Adabiyyāt Office:
All Publications by Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra are licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.