SINKRETISME HINDU-ISLAM DALAM MANTRA: SEBUAH KASUS DALAM TEKS USADA MANAK
DOI:
https://doi.org/10.14421/ajbs.2015.14206الملخص
The Moslem society has lived in Bali since the 14th century during the reign of Dalem Waturenggong. They have been as the minority community within the Balinese society. Among the Islamic-Balinese literary works are the Kidung of Rumaksa ing wengi, Geguritan Amad Muhammad, Geguritan Siti Badariah, and Aji Pangukiran. Another text, which is found later, is Usada Manak. This text is about Balinese traditional treatment for illness in Bali. It contains the treatment which is related to reproduction. The analysis of this text showed that this text is a result of the syncretism between Hindu and Islam in that the holy mantra of the supreme God. Om, is compiled and made parallel with the word Allah. The opening sentence of the text which expresses the request for safety, Om Awighnamastu nama siddam is made parallel with Bismillah irahman irahim. This syncretism showed that Moslem community is accepted by the majority of Balinese community. This indicates that there has been a mutual understanding between Moslem and Hindu in Bali. Both share resemblances in divine philosophy with different expressions. It is functionally also believed that the God will give his blessing for all human beings and all sickness can be cured because of his blessing.
التنزيلات
المراجع
Alwi, Hasan, dkk. 2005. Kamus Besar Bahasa Indonesia. Edisi Ketiga: Jakarta: Balai Pustaka.
Anom, I Gusti Ketut, dkk. 2008. Kamus Bali-Indonesia Beraksara Latin dan Bali. Denpasar: Dinas Kebudayaan Kota Denpasar Bekerjasama dengan Badan Pembina Bahasa, Aksara, dan Sastra Bali Provinsi Bali.
Bagus, I Gusti Ngurah. 1980. “Aksara dalam Kebudayaan Bali” . Pidato Pengukuhan Guru Besar. Denpasar: Universitas Udayana.
Cika, I Wayan. 2005. “Geguritan Siti Badariyah: Antara Konvensi dan Inovasi”. Pustaka, Jurnal Ilmu-Ilmu Budaya. Vol. V. No. 9. Denpasar: Fakultas Sastra Universitas Udayana. Hlm. 133-147.
Cudamani.1991.Bagaimana Umat Hindu Menghayati Ida Sanghyang Widhi (Tuhan Yang Mahaesa). Jakarta: Hanoman Sakti.
Ikram, Achadiati. 1997. “Naskah Sumber Sejarah Kehidupan Spiritual Bangsa”. Paper disajikan dalam Lokakarya Internasional Pelestarian Warisan Budaya Bangsa. Denpasar: Dinas Kebudayaan Provinsi Bali.
Jirnaya,I Ketut. 2011. “Usada Budha Kacapi: Teks Sastra Pengobatan Tradisional Masyarakat Bali”. Disertasi. Denpasar: Program Pascasarjana Universitas Udayana.
Kumbara, A.A. Ngurah Anom. 2010. “Sistem Pengobatan Usada Bali” dalam Canang Sari Dharmasmrti. Denpasar: Widya Dharma. Hlm. 436-468.
Mulyono.dkk. 1980. “Sejarah Masuknya Islam di Bali”. Denpasar: Proyek Penelitian Pemda Tingkat I Provinsi Bali.
Nala, Ngurah. 2002. Usada Bali.PT Upada Sastra.
_____. 2006. Aksara Bali dalam Usada. Surabaya: Paramita.
Parisada Hindu Dharma. 1968. Upadesa tentang Ajaran-Ajaran Agama Hindu.Singaraja: Parisada Hindu Dharma Pusat.
Pidada, Ida Bagus Jelantik Suta Negara. 2013. “Wacana Islami dalam Teks Kesusastraan Bali Tradisional”. Disertasi.Program Pascasarjana Universitas Udayana.
Pigeaud, Theodore G Th. 1967. Literature of Java.Volume 1.The Hague Martinus Nijhoff.
Robson, S.O. 1972.The Kawi Classics in Bali. Dalam BKI. 128. 308-329.
Siagian, David Fernando.http//www.wikipedia.com//05-10-2015.
Suyono, Aryono. 1985. Kamus Antropologi. Jakarta: Akademika Presindo.
Zoetmulder, P.J. 1985. Kalangwan Sastra Jawa Kuno Selayang Pandang. Penerjemah Dick Hartoko Sj. Jakarta: Djambatan.
Zoetmulder, P.J. dan S.O. Robson.2006. Kamus Jawa Kuno Indonesia.Penerjemah Darusuprapta dan Sumarti Suprayitna. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
- Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra publishes all articles entirely in full text.
- It is permissible for readers to download and to use it for scientific purposes and scientific dissemination.
- The author can re-publish the article that has been published by the Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra after obtaining written permission from the editor. This letter can be obtained by submitting a request letter for permission to republish the article to Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra via email adabiyyat@uin-suka.ac.id. In the second publication, the author is required to include information that the article was firstly published by the Adabiyyāt: Jurnal Bahasa dan Sastra.