KONTRIBUSI PENERJEMAH PADA ZAMAN KEEMASAN ISLAM

Penulis

  • M. Iqbal Dawami Pascasarjana UIN Sunan Kalijaga

DOI:

https://doi.org/10.14421/ajbs.2008.07106

Abstrak

History shows that a glory of a nation has something to do with its translation activities because those activities mean communicating cultural products of a nation to another. Islam has been doing it for centuries. Through these activities, Islam has its heyday. This paper aims at describing the historical phases of translation of non-Arabic works into Arabic in the Age of Classic between 17 and 19  century.

Unduhan

Data unduhan tidak tersedia.

Referensi

Hassan, Ibrāhīm Hassan. 1997. Sejarah dan Kebudayaan Islam. Yogyakarta: Kota Kembang.

Hasyimy, A. 1995. Sejarah Kebudayaan Islam. Jakarta: Bulan Bintang.

Mohamed, Mohaini. 2001.Matematika Muslim Terkemuka. Jakarta: Salemba Teknika.

Myers, Eugene A. 2003. Zaman Keemasan Islam (Para Ilmuwan dan Pengaruhnya terhadap Dunia Barat), Yogyakarta: Fajar Pustaka Baru.

Nakosteen, Mehdi. 1996. Kontribusi Islam atas Dunia Intelektual Barat: Deskripsi Analisis Abad Keemasan Islam. Surabaya: Risalah Gusti.

Yatim, Badri. 1998. Sejarah Peradaban Islam. Jakarta: Raja Grafindo Persada.

Diterbitkan

2008-06-17

Terbitan

Bagian

Articles

Cara Mengutip

KONTRIBUSI PENERJEMAH PADA ZAMAN KEEMASAN ISLAM. (2008). Adabiyyāt: Jurnal Bahasa Dan Sastra, 7(1), 99-132. https://doi.org/10.14421/ajbs.2008.07106