Daura Al-Lugatu Al-‘Arabiyyah Fī Tafsīri Al-Qur’āni Li Muḥammadin Abū Zahrah: Dirāsatun Fī Zahrati At-Tafāsīri
DOI:
https://doi.org/10.14421/qh.v24i2.3670Keywords:
Arabic, Qur'anic interpretation., Abu Zahrah, linguistic, Content AnalysisAbstract
The significance of Arabic in the interpretation of the Qur'an is noteworthy from both classical and contemporary perspectives. Among contemporary interpreters, Abu Zahrah stands out for his exceptional focus on Arabic in his interpretation. Although Abu Zahrah's approach to language is similar to that of other commentators like al-Zamakhsyari, the results of his interpretation show significant differences. This research aims to examine the role of Arabic in Abu Zahrah's interpretation and how he addresses various linguistic challenges through qualitative descriptive research and content analysis. The findings revealed that Arabic played a highly significant role in Zahrah al-Tafāsīr's interpretation, becoming one of the main pillars. The study explored linguistic themes such as Isytiqāq, Nahw, Ṣarf, al-Ḍamāir, 'Irāb, and Balāgah. Abu Zahrah's method in dealing with linguistic problems includes referencing the Qur'an and sunnah, employing a balanced linguistic approach, making definitive choices, finding middle grounds between diverse opinions, and critiquing views deemed incorrect. Despite evident influence from al-Zamakhsyari, Abu Zahrah remains critical of his ideas. The evidence of Abu Zahrah's proficiency in Arabic is undeniable.
References
‘Abd al-Razzāq, Abū Bakr. Qimam Islāmiyyah Abū Zahrah Imām ‘Aṣrih Wa Abū Zahrah Fī Ra`yi ‘Ulamā’ ’Aṣrih. Dāirah al-Mā’arif Islāmiyyah, n.d.
‘Abdullāh, Ḥasan Syaikh. “Muḥammad Abū Zahrah Wa Juhūduh Al-Kalāmiyyah.” Omdurman Islamic University, 1997.
Ak, Khālid ‘Abd al-Rahmān. Uṣūl Al-Tafsīr Wa Qawā‘Iduh. Bairut: Dār al-Nafāis, 1986.
Badrun, Muhammad. “Mengenal Muhammad Abu Zahrah Sebagai Mufassir.” At-Ta’dib 6, no. 1 (June 25, 2011): 79–94.
Baroudi, Sami E. “Sheikh Muhammad Abu Zahra (1898-1974) on International Relations: The Discourse of a Contemporary Mainstream Islamist.” Middle Eastern Studies 54, no. 3 (2018): 415–441.
Basyuni, Muhammad Ismail. “Asālib Al-Māni Fī Tafsīr Zahrah Al-Tafāsir ‘Dirāah Balāgiyah Taḥlīliyah.’” UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 2020.
Dewi, Intan Sari. “Bahasa Arab Dan Urgensinya Dalam Memahami Al-Qur’an.” Kontemplasi 04, no. 01 (2016): 39–50.
Hafid, Karim. “Relevansi Kaidah Bahasa Arab Dalam Memahami Al-Qur`an.” Tafsere 4, no. 2 (2016): 193–205.
Hasan, Moh. Abdul Kholiq. “METODE SALAFUSH SHALIH DALAM BERINTERAKSI DENGANAL-QUR`AN.” Al-A’raf : Jurnal Pemikiran Islam dan Filsafat 12, no. 2 (December 30, 2015): 51.
———. “Muhammad Abi Zahra’s Method in The Variety of Qira`āt in Tafsīr Zahrah Al-Tafāsīr.” jurnal online studi Al-Qur’an 18, no. 1 (January 19, 2022): 1–23.
———. “The Influence Of Arabic In The Tafsir Of Al- Thahafi As A Model He (A Deskriptive And Analytical Study).” Jurnal Ulunnuha 10, no. 1 (June 28, 2021): 13–39.
Ḥayyān, Abū. Al-Baḥr Al-Muḥīd Fī Al-Tafsīr. Edited by Ṣidqī Muḥmmad Jamīl. Bairut, Libanon: Dār al-Fikr, 1420.
Khalīfah, Anwār Muḥammad bin. “Ahammiyah Al-Lugah Al-‘Arabiyah Fi Fahm Al-Qur`ān Al-Karīm Wa Tafsīrih Fī Al-’Aṣr Al-Hadīṡ.” In Al-Lugah Al-Arabiyyah Wa Dauruhā Fi Taṭbīq Al-Syarī’ah Al-Islāmiyyah Wa Al-Hadhārah Al-Insāniyyah, 39–54, 2018.
Khziem, Abd al-’Aziz. “The Renewal of Interpretation by Sheikh Mohammed Abi Zahra.” Majallah Kuliah al-Dirasat al-Islamiyyah wa al-’Arabiyyah 4 (2019).
Muḥammad Abū Zahrah. Al-Mu’jizah Al-Kubra: Al-Qur`an. Kairo: Dār al-Fikr al-’Arabi, 1998.
Mustaqim, Abdul. “Model Penelitian Tokoh (Dalam Teori Dan Aplikasi).” Jurnal Studi Ilmu-ilmu Al-Qur’an dan Hadis 15, no. 2 (August 15, 2016): 201.
———. “Tafsir Linguistik (Studi Atas Tafsir Ma’anil Qur’an Karya Al-Farra’).” QOF 3, no. 1 (June 15, 2019): 1–11.
Muttakin, Ali. “Kaidah Kebahasaan Dalam Kajian Tafsir.” Al-Bayan: Jurnal Studi Ilmu Al- Qur’an dan Tafsir 1, no. 2 (December 30, 2016): 79–90.
Qaraḍāwī, Yūsuf. Kaifa Nata’āmal Ma’ā Al-Qur’ān Al-‘Aẓīm. Kairo, Mesir: Dār al-Syurūq, 1999.
Raḥmān, Muḥammad Gulām. “Ahammiyah Al-Lugah Al-‘Arabiyah Fi Al-Dirādasāt Al-Tafsīriyyah.” Majallah al-Lugah 3, no. 2 (2007).
Riḍā, Rasyīd. Tafsīr Al-Qur’ān Al-Hakīm. Kairo, Mesir: Al-Hai`ah al-Miṣriyyah al-‘Āmmāh lī al-Kitāb, 1990.
Rizal, Eka. “Al-Ḥadīṡ Al-Nabawī Al-Syarīf Fī Ta’qīd Al-Naḥw Al-‘Arabī.” FUADUNA: Jurnal Kajian Keagamaan dan Kemasyarakatan 1, no. 1 (2017).
Sulaimān, Ṣādiq Abū. “Anwā’ Al-Isytiqāq Fī Al-Arabiyyah Bain Al-Qudamā’ Wa Al-Muḥadiṡīn: Dirāsah Lugawiyah Naqdiyyah.” Bethlehem University Journal 19, no. 12 (1993).
Syahir, Badrun, and Mustaffa Abdullah. “The Property in Islam (Imam Muhammad Abu Zahrah’s Perspective).” ISLAMICONOMIC: Jurnal Ekonomi Islam 8, no. 1 (August 9, 2017): 59–76.
Syahir, Muhammad Badrun. “Al-Imām Muḥammad Abū Zahrah Wa Ma’ālim Fikrihi Al-Tarbawī.” At-Ta’dib 8, no. 1 (June 15, 2013): 163–203.
Syahrani, Said Muhammad. Al-Tajdīd Fī Al-Tafsīr ’inda Abī Zahrah; Al-Tafsīr Al-Islāḥī Anmūzajan, 2022.
Syahrullah, Syahrullah. “Nuansa Fiqhiyah Dalam Zahrah Al-Tafasir Karya Muhammad Abu Zahrah.” Al-Bayan: Jurnal Studi Ilmu Al- Qur’an dan Tafsir 1, no. 2 (2016): 131–138.
Syāṭibī. Al-Muwāfaqāt Fī Uṣūl Al-Syarī’ah. Saudi Arabia: Dār Ibn ‘Affān, 1997.
Uqail, Mustasyār ‘Abdullāh. Min A’lām Al-Ḥarakah Wa Al-Da’wah Al-Islāmiyyah Al-Mu’āṣirah. Kuwait: Maktabah al-Manār al-Islāmiyyah, 2001.
Ya’qūb, Ṭāhir Maḥmūd Muḥammad. “Al-Lugah Al-’Arabiyyah Wa Makānatuhā Al-’Ilmiyyah Fī Fahm Al-Qur’ān Wa Tafsīrih.” Majallah Al-Qism Al-Arabi 23, no. 2 (2016): 45–68.
Żahabī, Muḥammad Ḥusain al-. Al-Tafsīr Wa Al-Mufassirūn. Kairo, Mesir: Maktabah Wahbah, 1995.
Zahrah, Muḥammad Abū. Zahrah Al-Tafāsīr. Kairo, Mesir: Dār al-Fikr al-‘Arabī, n.d.
Zarkasyī. Al-Burhān Fī ‘Ulūm Al-Qur`ān. Edited by Muḥammad Abū al-Fadl Ibrāhīm. Bairut, Libanon: Dār al-Ma‘rifah, 1391.
Zarqānī. Manāhil Al-‘Irfān Fī ‘Ulūm Al-Qur`ān. Mesir: Dār Ihyā` al-Kutub al-‘Arabiyah, n.d.
Zurūr, ‘Adnān. “Rajul Faqadnāh Al-Ustāż Al-‘Alāmah Al-Syaikh Abū Zahrah.” Majallah Ḥadārah al-Islām 3 (1974).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Moh Abdul Kholiq Hasan
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Publishing your paper with Jurnal Studi Ilmu-ilmu al-Qur'an dan Hadis means that the author or authors retain the copyright in the paper. Jurnal Studi Ilmu-ilmu al-Qur'an dan Hadis uses license CC-BY-NC-ND or an equivalent license as the optimal license for the publication, distribution, use, and reuse of scholarly works. This license permits anyone to copy and redistribute the material in any medium or format and must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. If you remix, translate, transform or build upon the material you may use it for private use only and not for distribution. Jurnal Studi Ilmu-ilmu al-Qur'an dan Hadis granted an exclusive non-commercial reuse license by the author(s), but the author(s) are able to put the paper onto a website, distribute it to colleagues, give it to students, use it in your thesis, etc, so long as the use is not directed at a commercial advantage or toward private monetary gain. The author(s) can reuse the figures and tables and other information contained in their paper published by Jurnal Studi Ilmu-ilmu al-Qur'an dan Hadis in future papers or work without having to ask anyone for permission, provided that the figures, tables, or other information that is included in the new paper or work properly references the published paper as the source of the figures, tables or other information, and the new paper or work is not direct at a private monetary gain or commercial advantage.
Jurnal Studi Ilmu-ilmu al-Qur'an dan Hadis journal Open Acces articles are distrubuted under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). Article can be read, copy and redistribute the material ini any medium or format under the following conditions:
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.